PROTOKOLL FRA | MINUTES FROM |
ORDINÆR GENERALFORSAMLING | ANNUAL GENERAL MEETING |
I HEXAGON COMPOSITES ASA | IN HEXAGON COMPOSITES ASA |
(Denne protokollen er utferdiget både på norsk og engelsk. I tilfelle | (These minutes have been prepared both in the Norwegian and the |
av uoverensstemmelse mellom de to versjonene, skal den norske | English language. In case of discrepancies between the two versions, |
versjonen ha forrang.) | the Norwegian version shall prevail.) |
Ordinær generalforsamling i Hexagon Composites ASA | The annual general meeting in Hexagon Composites ASA |
("Hexagon" eller "Selskapet") ble avholdt den 26. april 2023 | ("Hexagon" or the "Company") was held on April 26 2023 at |
kl. 12:30 i Selskapets lokaler i Korsegata 4B, Ålesund. | 12:30 hrs CET at the Company`s offices at Korsegata 4B, |
Ålesund, Norway. | |
1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTRERING AV FREMMØTTE | 1. OPENING OF THE MEETING AND REGISTRATION OF |
AKSJEEIERE OG FULLMAKTER | ATTENDING SHAREHOLDERS AND PROXIES |
Styrets leder Knut Trygve Flakk åpnet møtet. | The Chair of the Board Knut Trygve Flakk opened the general |
meeting. | |
107 442 888 av totalt 201 619 712 aksjer var representert, | 107,442,888 of a total of 201,619,712 shares were |
tilsvarende ca. 53,29% av Selskapets samlede aksjekapital. | represented, corresponding to approximately 53.29% of the |
Fortegnelse over fremmøtte aksjonærer, herunder | Company's total share capital. A list of attending shareholders, |
fullmakter, er vedlagt denne protokollen. | including proxies, is attached to these minutes. |
2. VALG AV MØTELEDER OG MINST EN PERSON TIL Å | 2. ELECTION OF THE CHAIRMAN OF THE MEETING AND AT |
SIGNERE PROTOKOLLEN SAMMEN MED MØTELEDER | LEAST ONE PERSON TO SIGN THE MINUTES TOGETHER |
Følgende vedtak ble fattet: | WITH THE CHAIRMAN |
The following resolution was passed: | |
"Knut Trygve Flakk velges til møteleder. Geir Torset velges til | |
å medundertegne protokollen." | "Knut Trygve Flakk is elected to chair the meeting. Geir Torset |
is elected to co-sign the minutes." |
3. GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 3. APPROVAL OF THE NOTICE OF THE MEETING AND THE AGENDA
Det fremkom ingen innsigelser mot innkallingen og | There were no objections to the notice or agenda. The |
dagsordenen. Følgende vedtak ble fattet: | following resolution was passed: |
"Innkalling og dagsorden ble godkjent." | "The notice of meeting and the agenda were approved." |
4. GODKJENNELSE AV ÅRSREGNSKAP OG ÅRSBERETNING | 4. APPROVAL OF THE ANNUAL ACCOUNTS AND BOARD |
FOR REGNSKAPSÅRET 2022 | REPORT FOR THE FINANCIAL YEAR 2022 |
Følgende vedtak ble fattet: | The following resolution was passed: |
"Årsregnskap og årsberetning for 2022 for Hexagon | "The annual accounts and the Board of directors' report for |
Composites ASA ble godkjent." | 2022 for Hexagon Composites ASA were approved. |
5. STYRETS REDEGJØRELSE FOR FORETAKSSTYRING | 5. THE BOARD'S REPORT ON CORPORATE GOVERNANCE |
Det ble vist til redegjørelse for prinsipper og praksis | The statement on principles and practises with regard to |
vedrørende foretaksstyring (eierstyring og selskapsledelse). | corporate governance was referred to. The statement on |
Redegjørelsen for foretaksstyring var inntatt i årsrapporten, | corporate governance was included in the Annual Report, |
som var gjort tilgjengelig på Selskapets internettsider. | which was presented at the Company's web pages. |
Page 2 of 6 | |
Generalforsamlingen hadde ingen bemerkninger til | The general meeting made no remarks to the report, |
redegjørelsen. | |
6. STYRETS RAPPORT OM LØNN OG ANNEN | 6. THE BOARD'S REPORT ON SALARY AND OTHER |
GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE | REMUNERATION OF EXECUTIVE MANAGEMENT |
Følgende vedtak ble fattet: | The following resolution was passed: |
- Styrets rapport om lønn og annen godtgjørelse til daglig "The Board of directors' report on salary and other
leder og andre ledende ansatte godkjennes." | remuneration to executive management is approved." | ||||
7. GODKJENNELSE AV GODTGJØRELSE TIL MEDLEMMER AV | 7. APPROVAL OF REMUNERATION TO THE BOARD OF | ||||
STYRET | DIRECTORS | ||||
Følgende vedtak ble fattet, i samsvar med valgkomiteens | The following resolution was passed as proposed by the | ||||
forslag: | Nomination Committee: | ||||
"Styrehonorar: | "The Board of Directors' remuneration: | ||||
Styrehonorar for perioden fra dato for den ordinære | The Board of Directors' remuneration from the date of the | ||||
generalforsamlingen i 2023 og frem til dato for den | annual general meeting in 2023 and up to the date of the | ||||
ordinære generalforsamlingen 2024, utbetales som | Annual General Meeting in 2024 is payable as follows: | ||||
følger: | - Chair of the Board: | NOK 650,000. | |||
- Styrets leder: | NOK 650 000. | ||||
- Deputy Chair: | NOK 37,250. | ||||
- Styrets nestleder: | NOK 379 000. | - Board Members: | NOK 325,000. | ||
- Styremedlemmer: | NOK 325 000. | The Board's Committees: | |||
Styreutvalg: | The Board's Committees' remuneration from the date of | ||||
Honorarer til medlemmer av styreutvalg for perioden fra | the annual general meeting in 2023 and up to the date of | ||||
dato for den ordinære generalforsamlingen i 2023 og frem | the Annual General Meeting in 2024 is set at: | ||||
til dato for den ordinære generalforsamlingen 2024, | |||||
fastsettes til: | - Chair of the Board's Committees: | NOK 65,000. | |||
- Ledere av styreutvalg: | NOK 65 000. | ||||
- Committee Members: | NOK 43,000." | ||||
- Utvalgsmedlemmer: NOK 43 000." | |||||
8. GODKJENNELSE AV GODTGJØRELSE TIL MEDLEMMER | 8. APPROVAL OF REMUNERATION TO THE MEMBERS OF | ||||
AV VALGKOMITEEN | THE NOMINATION COMMITTEE | ||||
Følgende vedtak ble fattet, i samsvar med valgkomiteens | The following resolution was passed as proposed by the | ||||
forslag: | Nomination Committee: | ||||
"Valgkomiteens godtgjørelse for perioden fra dato for den | "The remuneration to the Nomination Committee from the | ||||
ordinære generalforsamlingen i 2023 og frem til dato for den | date of the annual general meeting in 2023 and up to the date | ||||
ordinære generalforsamlingen 2024, fastsettes til følgende: | of the Annual General Meeting in 2024 is payable as follows: | ||||
- Leder: | NOK 65 000. | ||||
- Medlemmer: | NOK 43 000." | - Chair: | NOK 65,000. | ||
- Members: | NOK 43,000." | ||||
9. GODKJENNELSE AV GODTGJØRELSE TIL REVISOR | 9. APPROVAL OF THE AUDITOR'S FEES | ||||
Følgende vedtak ble fattet: | The following resolution was passed: | ||||
"Generalforsamlingen godkjenner revisors honorar for | "The general meeting approves the auditor's fees for audit and | ||||
revisjon og revisjonsrelaterte tjenester for regnskapsåret | audit related services for the financial year 2022 in accordance | ||||
2022 etter regning." | with invoice." |
Page 3 of 6
10. ENDRING AV VEDTEKTENE - PÅMELDING TIL GENERALFORSAMLING
Følgende vedtak ble fattet:
"Vedtektenes punkt 8, tredje avsnitt endres og skal lyde:
Aksjeeiere som ønsker å delta på generalforsamling i selskapet plikter å gi melding om dette til selskapet innen 2 - to - virkedager før avholdelsen av generalforsamlingen."
11. ENDRING AV VEDTEKTENE - VALGKOMITE'
Følgende vedtak ble fattet:
"Vedtektenes § 7 første avsnitt annen setning fjernes fra vedtektene. Vedtektenes § 7 første avsnitt lyder dermed "Generalforsamlingen velger en valgkomité som skal bestå av 2 til 5 medlemmer. Valgperioden er opp til to år av gangen, og gjenvalg kan skje." Annet og tredje avsnitt i vedtektenes § 7 er uendret."
12. VALG AV MEDLEMMER TIL STYRET
Katsunori Mori, Liv Astrid Hovem, Liv Dingsør og Sam Gabbita var ikke på valg.
Følgende vedtak ble fattet, i samsvar med valgkomiteens forslag:
"Knut Trygve Flakk gjenvelges som styreleder for periode på 2 år."
"Kristine Landmark gjenvelges som nestleder i styret for periode på 2 år."
"Joachim Magnusson velges som styremedlem for periode på 2 år."
Etter dette består styret av Knut Trygve Flakk (leder), Kristine Landmark (nestleder), Katsunori Mori, Liv Astrid Hovem, Liv Dingsør, Sam Gabbita og Joachim Magnusson.
13. VALG AV MEDLEMMER TIL VALGKOMITEEN
Leif Arne Langøy var ikke på valg.
Følgende vedtak ble fattet, i samsvar med valgkomiteens forslag:
10. AMENDMENT TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION - PARTICIPATION NOTICE FOR GENERAL MEETINGS
The following resolution was passed:
"Article 8, third paragraph, of the articles of association is amended and shall read:
Shareholders that intend to attend a General Meeting shall give notice to the company two - 2 - business days prior to the date of the General Meeting."
10. AMENDMENT TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION - NOMINATION COMMITTEE
The following resolution was passed:
"The second sentence of the first paragraph of article 7 is deleted. The first paragraph of article 7 shall therefore read: "The Company shall have a nomination committee consisting of 2 to 5 members, elected by the General Meeting. The election period is up to two years at a time, and a member may be re-elected." The second and third paragraphs of article 7 are unchanged."
12. BOARD ELECTION
Katsunori Mori, Liv Astrid Hovem, Liv Dingsør and Sam Gabbita were not up for election.
The following resolution was passed as proposed by the Nomination Committee:
"Knut Trygve Flakk is re-elected as Chair of the Board for a period of 2 years."
"Kristine Landmark is re-elected as Deputy Chair for a period of 2 years."
"Joachim Magnusson is elected as Board Member for a period of 2 years."
After this, the board consists of Knut Trygve Flakk (chair), Kristine Landmark (deputy chair), Katsunori Mori, Liv Astrid Hovem, Liv Dingsør, Sam Gabbita and Joachim Magnusson.
13. NOMINATION COMMITTEE ELECTION
Leif Arne Langøy was not up for election.
The following resolution was passed as proposed by the Nomination Committee:
Page 4 of 6 | |||||||
"Walter Haflso Qvam gjenvelges som leder av valgkomiteen, | "Walter Haflso Qvam is re-elected as chair of the committee, | ||||||
og Ingebret G. Hisdal gjenvelges som medlem av | and Ingebret G. Hisdal is re-elected as member of the | ||||||
valgkomiteen, for en periode på to år." | committee, for a period of two years." | ||||||
14. STYREFULLMAKT TIL Å FORHØYE AKSJEKAPITALEN | 14. BOARD PROXY TO INCREASE THE SHARE CAPITAL | ||||||
Følgende vedtak ble truffet: | The following resolution was passed: | ||||||
"Styret gis fullmakt til å øke aksjekapitalen med inntil NOK | "The Board is granted the authority to increase the share | ||||||
2,016,195 gjennom en eller flere aksjekapitalutvidelser. | capital by up to NOK 2,016,195 in one or more issuances. | ||||||
Fullmakten skal kunne anvendes for et eller flere av følgende | The authorization may be used for one or more of the following | ||||||
formål: | purposes: | ||||||
(i) | incentivordninger til Selskapets ansatte, og/eller | (i) | Incentive arrangements for the Company's employees, | ||||
(ii) | For | generelle | selskapsformål, | herunder | and/or | ||
investeringer, oppkjøp og fusjoner. | (ii) | For general corporate purposes, including investments, | |||||
merger and acquisitions. | |||||||
Styret skal fastsette tegningsvilkårene og øvrige vilkår. | The Board shall determine the subscription terms and other | ||||||
conditions. | |||||||
Styrets beslutning om kapitalforhøyelse i henhold til | The Board's decision to increase the share capital according to | ||||||
fullmakten er betinget av et enstemmig styrevedtak. | the proxy must be unanimous. The authorization comprises | ||||||
Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse mot innskudd i andre | capital increase by non‐cash payment or rights to charge the | ||||||
eiendeler enn penger eller rett til å pådra selskapet særlige | company with special obligations. The authorization comprises | ||||||
plikter. Fullmakten omfatter beslutning om fusjon. Fullmakten | resolutions regarding mergers. The authorization may also be | ||||||
kan også benyttes i de tilfeller som er nevnt i | used in the events described in the Norwegian Securities | ||||||
verdipapirhandelloven § 6-17 (2). | Trading Act Section 6‐17 (2). | ||||||
Eksisterende aksjonærers fortrinnsrett til å tegne aksjer vil | Existing shareholder's preferential rights to subscribe for | ||||||
kunne bli fraveket av styret i forbindelse med utstedelser etter | shares may be waived by the Board pursuant to this authority. | ||||||
denne fullmakten. | The authorisation shall be valid until the Company's ordinary | ||||||
Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære | general meeting in 2024, though no longer than until 30 June | ||||||
generalforsamling i 2024, dog senest 30. juni 2024. | 2024. | ||||||
This proxy replaces all previous board authorizations to issue | |||||||
Denne fullmakten erstatter alle tidligere styrefullmakter til å | shares." | ||||||
utstede aksjer." | |||||||
15. STYREFULLMAKT TIL Å ERVERVE EGNE AKSJER | 15. BOARD PROXY TO ACQUIRE OWN SHARES | ||||||
Følgende vedtak ble truffet: | The following resolution was passed: | ||||||
"1. Selskapets styre tildeles fullmakt til å erverve selskapets | "1. The Board of Directors is given authorisation to acquire | ||||||
egne aksjer, i en eller flere omganger, med samlet pålydende | shares in the Company, on one or several occasions, up to a | ||||||
verdi på inntil 10% av Selskapets aksjekapital til enhver tid. | total nominal value not exceeding 10% of the share capital at | ||||||
any given time. | |||||||
2. Fullmakten kan brukes for følgende formål: | 2. The power of attorney may be used for the following | ||||||
purposes: | |||||||
(i) For aksjebasert avlønning og aksjeincentivprogram for | (i) | For share based remuneration and share incentive | |||||
ansatte, | programs for employees, | ||||||
Page 5 of 6
- For erverv av egne aksjer for etterfølgende sletting,
- For generelle selskapsformål.
- Den laveste og høyeste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 5 og NOK 500. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje.
- Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære generalforsamling i 2024, dog senest 30. juni 2024."
* * * *
Da det ikke forelå flere saker til behandling, takket møteleder for oppmøtet, og møtet ble hevet.
Vedlagt følger en detaljert oversikt over utfallet av avstemningene, herunder blant annet antall stemmer for og mot de respektive beslutningene, jf allmennaksjeloven § 5-16.
* * * *
Signatur følger på neste side.
* * * *
- for the purpose of subsequent deletion of shares by reduction of the registered share capital or
- For general corporate purposes.
- The lowest and the highest price that can be paid for the shares according to the authorization are NOK 5 and NOK 500 respectively. As to how the shares are acquired or disposed of, the Board will decide at their own discretion.
- The authorization shall be valid until the Company's ordinary general meeting in 2024, though no longer than until 30 June 2024."
* * * *
As there were no further matters on the agenda, the Chairman thanked the present shareholders for their participation, and the meeting was adjourned.
Attached is a detailed overview of the results and voting, including i.a number of votes for and against the respective resolutions, cf the Norwegian public limited companies act section 5-16.
* * * *
The signature follows on the next page.
* * * *
Attachments
- Original Link
- Original Document
- Permalink
Disclaimer
Hexagon Composites ASA published this content on 26 April 2023 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 11 May 2023 08:26:03 UTC.